Izvorni jezik: Ciljni jezik:
Termin za pretragu (neobavezno):
Types:  Pismeno prevođenje  Usmeno prevođenje  Potencijalni poslovi
Napredna pretraga | Prikaži sve

Vreme Jezici Opis posla Objavio
U ime poslodavca
VPS prosek poslodavca Likelihood of working again Status
Mar 5
Religious Video Subtitling, 3000 words per week, long-term assignment
Translation, Checking/editing, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.4 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.4 Kontaktirajte direktno
Mar 3
Educational Materials, One-Time Job - Opportunity for long-term coop
Translation, Checking/editing

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.4 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.4 Kontaktirajte direktno
Mar 3
QA of 2 URLs (about 2000 words)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
Mar 3

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
Mar 1
6 dodatne kombinacije MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting

Sertifikacija: Obavezno
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
Feb 27
Native Farsi Linguist needed for ongoing project

Softver: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, memoQ, Microsoft Office Pro,
Logged in visitor
No record
Kontaktirajte direktno
Feb 26
Spanish to Persian (Farsi) subtitler needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Kontaktirajte direktno

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search