Member since Jul '11

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Natalia Harreguy
Translation | Proofreading | Subtitling

Rosario, Santa Fe, Argentina
Local time: 10:43 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: US, Latin American) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Natalia Harreguy is working on
info
Mar 11, 2020 (posted via ProZ.com):  Really excited to be working with a dear colleague in a project in which I'll be reviewing subtitles for a documentary about wetlands in the Province of Santa Fe. Super-interesting! ...more, + 8 other entries »
Total word count: 486500

  Display standardized information
Bio
Professional English-Spanish Translator
Certified Spanish Proofreader & Reviewer
      

More than 12 years of experience as an English–Spanish Translator providing professional linguistic services in the fields of Software Localization/ITHealthcare, and Tourism. I also have experience in Subtitling both Business Content, and Documentaries and TV series. 

  • Currently learning about web development: Python, HTML

Services: Translation — Editing — Proofreading — Subtitling — LQAs — LSO —  QC 

Working areas:

  • IT and software localization
  • Healthcare
  • Tourism and Travel
  • Subtitling
  • Surveys and market research
  • Tourism
  • Website content
  • Trainings

You can be certain that my professional services will adapt to your needs, since, besides having an academic background in translation and proofreading, I keep updated on all of my working areas, and I have a valuable network of experts in each of my action fields. With more than a decade working in this industry, all of my production has a personal hallmark that evidences enthusiasm, responsibility, timely-deliveries, and good team-work. 

In case you need a complete TEP service or are looking to place a high-volume job, I partner up with expert colleagues to deliver on time according to your needs, always caring for the final quality of the project.

If you would like to get more information or would like to get a quote, please, feel free to e-mail me at [email protected], or just send me a message. Let’s communicate your message with the precision it deserves!

Thank you for your visit!


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish20
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering8
Other8
Law/Patents4
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)8
Chemistry; Chem Sci/Eng4
Insurance4
Computers (general)4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Language pairs
English to Spanish5
1
Specialty fields
IT (Information Technology)2
Medical (general)2
Law (general)1
Medical: Health Care1
Marketing / Market Research1
Computers: Software1
Computers: Hardware1
Other fields
Automotive / Cars & Trucks1
Aerospace / Aviation / Space1
Insurance1
Business/Commerce (general)1
Law: Patents, Trademarks, Copyright1
Keywords: translations, professional translations, quality translations, medical translations, healthcare, health insurance, pharmaceutical, informed consents, medical equipment, localization. See more.translations, professional translations, quality translations, medical translations, healthcare, health insurance, pharmaceutical, informed consents, medical equipment, localization, LQA, reviewer, IT, hardware, software, corporate documents, marketing, updates, data sheets, manuals, technical translations, proofreading, Spanish proofreading, editing, tourism, hospitality, legal translations, UI, cloud computing, Wordfast, memoQ, Trados Studio, proficient, affordable, web content, web apps, market research, surveys, cloud computing, retain. See less.




Profile last updated
Jun 12, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs