ProZ.com globalna baza prevodilačkih usluga
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 20, 2017 09:00 GMT.

Traduction FR IT documents comptables

Objavljen: Jun 19, 2017 15:17 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 15:17)
Provera i obaveštenja poslata: Jun 19, 2017 15:22 GMT

Job type: Posao pismenog prevođenja/lekture/korekture
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Jezici: nemački na italijanski

Opis posla:

Il s'agit de traduire vers l'italien un bilan actif passif (16 pages). Nous avons un Word pour les tableaux et un document du trésor public
Izvorni format: Microsoft Word
Format za dostavu: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Francuska

Uslovi za vršioce usluga (prema odredbama onoga ko je objavio posao):
Članstvo: Ne-članovi mogu podnositi ponude posle 12 sati
info Poželjna stručnost: Biznis/finansije
info Poželjne određene oblasti: Accounting
info Poželjan maternji jezik: Ciljni jezik (jezici)
Oblast: Računovodstvo
info Poželjni softver: Microsoft Word
Svedočanstvo: Obavezno
Rok za podnošenje ponuda: Jun 20, 2017 09:00 GMT
Rok dostave: Jun 23, 2017 15:00 GMT
Primer teksta: NIJE potrebno prevesti ovaj tekst
Frais d’établissement *
Frais de développement *
Concessions, brevets et droits similaires
Fonds commercial (1)
Autres immobilisations incorporelles
Avances et acomptes sur immobilisa– tions incorporelles
Terrains
Constructions
Installations techniques, matériel et
outillage industriels
Autres immobilisations corporelles
O poslodavcu:
This job was posted by a non logged in visitor

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Traduction comptable (Bilan actif et passif)

Poslodavac je tražio da se ovaj posao ne objavljuje nigde drugde.
Primljene ponude: 3



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.