ProZ.com globalna baza prevodilačkih usluga
 The translation workplace
Ideas
Izvorni jezik: Ciljni jezik:
Oblasti:
Termin za pretragu (neobavezno):
Types:  Pismeno prevođenje  Usmeno prevođenje  Potencijalni poslovi
Napredna pretraga | Prikaži sve

Vreme Jezici Opis posla Objavio
U ime poslodavca
VPS prosek poslodavca Likelihood of working again Status
1 2 Sledeće
08:41 Marketing Translation, Brochure for Health / Essential Oils, SDL Trados
Translation

Softver: SDL TRADOS
Samo za članove
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
91
Quotes
07:32 Translation for mobile and web applications
Translation, Checking/editing
(Potencijalan)

Samo za članove do 19:32
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
36
Quotes
01:06 Translation of several school materials into Spanish
Translation

Zemlja: Meksiko
Sertifikacija: Obavezno
Samo za članove do 13:06
Blue Board outsourcer
No entries
Zatvoreni
23:09
Jun 28
Pequeña traducción inversión capital
Translation

Sertifikacija: Obavezno
Blue Board outsourcer
5
4
Quotes
21:40
Jun 28
7 dodatne kombinacije Freelance Subtitle Translators & Captioners
Other: -

Samo za članove do 21:40
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kontaktirajte direktno
21:20
Jun 28
7 dodatne kombinacije subtitling and incrustation
Other: subtitlers
(Potencijalan)

Professional member
No entries
10
Quotes
21:00
Jun 28
Full-time (on-site) Spanish (Spain) Translator
Translation

Zemlja: Sjedinjene Američke Države
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
8
Quotes
20:48
Jun 28
English to Spanish (Sp)
Translation

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
18:07
Jun 28
Intérprete esloveno < > español en Madrid
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone
(Potencijalan)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
0
Quotes
17:23
Jun 28
Cerco traduttori spagnoli e portoghesi
Translation

Softver: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
16:54
Jun 28
Traducción jurada PT > ES de certificado académico de 1 página
Translation
(Potencijalan)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
15:26
Jun 28
Tłumaczenie pisemne listy dialogowej 37 tys. znaków z.s.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
9
Quotes
15:19
Jun 28
short translation (around 400 words)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.3 out of 5
2.3
33
Quotes
15:18
Jun 28
PR Speech from Italian to English, 500 words by 28.06, 7 pm UK time
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:33
Jun 28
Techical ES<>DE translators
Translation
(Potencijalan)

Softver: MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Quotes
13:05
Jun 28
Native Spanish (EU) legal translators
Translation

Samo za članove
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
57
Quotes
12:34
Jun 28
4 dodatne kombinacije Searching linguists for long term cooperation from Greek Croatian Maltese
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalan)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo za članove
Corporate member
Korporativni član
No entries
Kontaktirajte direktno
12:20
Jun 28
3 dodatne kombinacije Transcribers and Quality Reviewers for Multiple Languages
Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Kontaktirajte direktno
11:44
Jun 28
4 dodatne kombinacije Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalan)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo za članove
Corporate member
Korporativni član
No entries
Kontaktirajte direktno
11:30
Jun 28
Spanish translation
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
10:03
Jun 28
7 dodatne kombinacije Native translators from Korean to World Languages Wanted (Freelancers)
Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Other: Interpretation
(Potencijalan)

Logged in visitor
No record
Kontaktirajte direktno
17:51
Jun 27
3 dodatne kombinacije Psychology / Human resources - Subject matter expert
Translation, Checking/editing

Softver: Wordbee
Blue Board outsourcer
4.7 Past quoting deadline
17:02
Jun 27
Small Birth Certificate ITA>SPA (Cuba)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreni
16:44
Jun 27
Interpretación bilateral Chino-Español y Chino-Inglés
Translation
(Potencijalan)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
9
Quotes
16:30
Jun 27
Safety Data Sheet (produit chimique), 619 mots
Translation

Zemlja: Španija
Samo za članove
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:24
Jun 27
Permanent En -> Es in-house QA/translator for global insurance company in Paris
Translation, Checking/editing

Zemlja: Francuska
Blue Board outsourcer
5 Kontaktirajte direktno
15:24
Jun 27
Safety Data Sheet (produit chimique), 619 mots
Translation

Samo za članove
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreni
15:01
Jun 27
Transcripción y traducción de anuncio
Translation, Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Zatvoreni
14:25
Jun 27
Website of a Software company 11.000 Words, German to Mexican Spanish
Translation, Checking/editing
(Potencijalan)

Zemlja: Meksiko
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kontaktirajte direktno
14:14
Jun 27
IT>Mexican Spanish, around 8 k words, legal
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
12:41
Jun 27
Срочно! RU-ES (Mexican), Cosmetics
Translation, Checking/editing
(Potencijalan)

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Korporativni član
3.9 Kontaktirajte direktno
12:11
Jun 27
(76915) HR>ES, HU>ES subtitling, urgent querry
Other: subtitling

Corporate member
Korporativni član
4.8 Kontaktirajte direktno
10:12
Jun 27
8000 words review by 29 June, Robotics
Checking/editing

Softver: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
09:17
Jun 27
Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(Potencijalan)

Softver: SDL TRADOS, Passolo
Logged in visitor
No record
Kontaktirajte direktno
09:06
Jun 27
Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(Potencijalan)

Softver: SDL TRADOS, Passolo
Logged in visitor
No record
Zatvoreni
08:55
Jun 27
E-commerce, SDL Trados, 20K
MT post-editing

Softver: SDL TRADOS
Zemlja: Španija
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
20:57
Jun 26
Consecutive interpretation
Interpreting, Consecutive

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kontaktirajte direktno
19:17
Jun 26
AIFA deviation report, 2200 source words, sworn translator necessary
Translation

Softver: Microsoft Word
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Korporativni član
5 Past quoting deadline
15:05
Jun 26
Traducción inglés - castellano (España), unas 4000 palabras
Translation

Zemlja: Španija
Samo za članove
Professional member
No record
Zatvoreni
14:45
Jun 26
1 dodatne kombinacije Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalan)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo za članove
Corporate member
Korporativni član
No entries
Kontaktirajte direktno
14:09
Jun 26
2 dodatne kombinacije Переводчик_русский-figs/jpn/kor/zho_игры
Checking/editing
(Potencijalan)

Softver: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:03
Jun 26
Audio device manual, 10K words, review
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreni
14:00
Jun 26
Translations for cultural sector
Translation
(Potencijalan)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
13:04
Jun 26
7 dodatne kombinacije Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalan)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo za članove
Corporate member
Korporativni član
No record
Kontaktirajte direktno
12:46
Jun 26
1 dodatne kombinacije traduzione manuale istruzioni di gioco da tavolo (fantasy/storico)
Translation

Softver: SDL TRADOS
Zemlja: Italija
Sertifikacija: Obavezno
Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
09:59
Jun 26
Credit card business policies, 2000 words - 2 hours - can be split
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreni
07:44
Jun 26
Interpretación en anuncio
Other: Interpretación

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
07:28
Jun 26
Внештатный переводчик, RU - ES (Mexican)
Translation
(Potencijalan)

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Korporativni član
3.9 Zatvoreni
09:19
Jun 25
7 dodatne kombinacije Long-term collaboration - Financial field, IT>EN 50k words
Translation, Checking/editing
(Potencijalan)

Softver: SDL TRADOS
Zemlja: Italija
Logged in visitor
No record
Kontaktirajte direktno
08:49
Jun 25
06-0518-17
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
1 2 Sledeće


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.