ProZ.com globalna baza prevodilačkih usluga
 The translation workplace
Ideas
Izvorni jezik: Ciljni jezik:
Oblasti:
Termin za pretragu (neobavezno):
Types:  Pismeno prevođenje  Usmeno prevođenje  Potencijalni poslovi
Napredna pretraga | Prikaži sve

Vreme Jezici Opis posla Objavio
U ime poslodavca
VPS prosek poslodavca Likelihood of working again Status
06:40 Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalan)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo za članove
Corporate member
Korporativni član
No entries
Kontaktirajte direktno
19:06
Jun 26
marketing texst transcreation, proofreading, copywriting
Translation, Copywriting, Other: transcreation
(Potencijalan)

Samo za članove do 07:06
Non logged in visitor
No record
Quotes
13:35
Jun 26
7 dodatne kombinacije Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalan)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo za članove
Corporate member
Korporativni član
No record
Kontaktirajte direktno
12:16
Jun 26
Freelance F2F Interpreting Opportunities
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone, Other: Face to Face

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Kontaktirajte direktno
08:34
Jun 26
1 dodatne kombinacije Subtitle translators needed for European and Asian languages
Other: Subtitling

Blue Board outsourcer
LWA: 3.6 out of 5
3.6 Kontaktirajte direktno
17:20
Jun 23
Online gaming - Slots content - Regular requests
Translation

Blue Board outsourcer
5 Kontaktirajte direktno
16:47
Jun 23
tłumaczenie PL-SK-PL / techniczne
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Kontaktirajte direktno
07:17
Jun 23
IT text translation
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
4 Kontaktirajte direktno
16:01
Jun 22
Translation job from German - 3255 + 879 + 2760 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:41
Jun 22
Slovak and Czech Freelance translator for IT project in USA zone (UI, Help, Mark
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Kontaktirajte direktno
08:26
Jun 22
4 dodatne kombinacije Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreni
06:38
Jun 22
3 dodatne kombinacije 792 words software related
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreni
11:30
Jun 20
5 dodatne kombinacije Freelance Remote Telephone Interpreting Project *Start Now*
Interpreting, Phone
(Potencijalan)

Logged in visitor
No record
Kontaktirajte direktno
10:32
Jun 20
technical files POLISH into SLOVAK
Translation

Softver: Microsoft Word, Adobe Illustrator
Sertifikacija: Obavezno
Samo za članove
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:04
Jun 20
technical documents, 4 standard pages, Estonian>Slovak
Translation

Sertifikacija: Obavezno
Samo za članove
Professional member
5 Past quoting deadline
15:03
Jun 18
7 dodatne kombinacije Composing a transposing emblem
Other: Creative writing
(Potencijalan)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
20:13
Jun 16
4 dodatne kombinacije Finance, Banking, Accounting - Translation/Proofreading Future Jobs
Translation, Checking/editing
(Potencijalan)

Softver: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.7 Kontaktirajte direktno


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!