Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 11:56 | 7 more pairs | QC, English > EU official languages Subtitling, Checking/Editing/QC | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 07:39 | | We ar looking for ENGLISH-LATGALIAN translators Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contact directly | 02:08 | | English-Latvian,manuals,memsource,Glodom Translation | ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business member | 4.7 | Contact directly | 01:59 | | Immediate availability needed for a 1500 words project Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 22:20 Mar 27 | | Immediate availability needed for a 2700 words project Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 10:34 Mar 27 | | English to Latvian translation Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 13:44 Mar 26 | 7 more pairs | Traduzione 6 parole it(en)>varie lingue Translation Members-only | | No entries | Past quoting deadline | 15:43 Mar 22 | 4 more pairs | PIL, SmPC and labelling for a medicinal product, 7400 words Translation, Checking/editing Certification: | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 15:20 Mar 22 | | SImultaneous interpreting, Cracow, June Interpreting, Simultaneous | Blue Board outsourcer LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | Past quoting deadline | 16:49 Mar 21 | 7 more pairs | QC, English > EU official languages Subtitling, Checking/Editing/QC | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 10:36 Mar 21 | | IFU of medical device translation, 16k, TRADOS Translation Software: Trados Studio | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Closed | 10:24 Mar 21 | | IFU of medical device translation, 16k, TRADOS Translation Software: Trados Studio | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 13:22 Mar 20 | | Tools' manuals, 16,000 words, MTPE MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 10:33 Mar 19 | | Translatio, Subtilting, 8 videos, 2 minutes each, easy text Subtitling, Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 14:59 Mar 14 | | Looking for freelance translators (long-term collaboration) Translation, Checking/editing (Potential) | ProZ.com Business Plus member ProZ.com Business Plus member | No record | Past quoting deadline | 09:01 Mar 14 | | English into Latvian proofreading Checking/editing | Professional member | 5 | Closed | 18:24 Mar 13 | | Estonian, Latvian & Lithuanian Voiceover for Fanatics UEFA EURO 2024 Voiceover | Non logged in visitor | No record | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|