cárceles de sindicados (Colombia)

English translation: pre-trial detention center / remand prison

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cárceles de sindicados (Colombia)
English translation:pre-trial detention center / remand prison
Entered by: guillen

20:21 Jul 21, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Criminal law
Spanish term or phrase: cárceles de sindicados (Colombia)
Listed as a matter of interest for reform by departmental governments of Colombia, but no further explanation is provided.
guillen
United States
Local time: 22:56
pre-trial detention center / remand prison
Explanation:
Sindicar means "acusar a alguien de un delito", in Colombia and a number of other Latin American countries (see RAE Diccionario de americanismos), so sindicados are those accused but not (yet) convicted of crimes. If they are in cárceles (and apparent huge numbers are in Colombia), they are on remand. In the UK we would call facilities for remand prisoners remand centres or remand prisons. In the US I believe pretrial (or pre-trial) detention center is a term often used for this.

"Ningún sindicado podrá estar preso más de dos años
Norma pone topes al tiempo de detención preventiva y fija términos entre juicio y lectura de fallo."
http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-15965535

https://en.wikipedia.org/wiki/Remand_(detention)
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 06:56
Grading comment
Thank you for your help! It is very much appreciated.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5pre-trial detention center / remand prison
Charles Davis


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
pre-trial detention center / remand prison


Explanation:
Sindicar means "acusar a alguien de un delito", in Colombia and a number of other Latin American countries (see RAE Diccionario de americanismos), so sindicados are those accused but not (yet) convicted of crimes. If they are in cárceles (and apparent huge numbers are in Colombia), they are on remand. In the UK we would call facilities for remand prisoners remand centres or remand prisons. In the US I believe pretrial (or pre-trial) detention center is a term often used for this.

"Ningún sindicado podrá estar preso más de dos años
Norma pone topes al tiempo de detención preventiva y fija términos entre juicio y lectura de fallo."
http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-15965535

https://en.wikipedia.org/wiki/Remand_(detention)

Charles Davis
Spain
Local time: 06:56
Native speaker of: English
PRO pts in category: 1379
Grading comment
Thank you for your help! It is very much appreciated.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Wilson: This sounds convincing.
27 mins
  -> Thanks, Marie :)

agree  Clara Nino
57 mins
  -> Thank you, clisaz :)

agree  philgoddard
1 hr
  -> Thanks, Phil!

agree  neilmac: Interesting... :)
11 hrs
  -> Thanks, Neil :)

agree  Sandro Tomasi: Really like your first term. It is readily recognizable in US, although “jail” quite common. No need to hyphenate pretrial. Not sure @ 2nd term since it excludes defs. who can't pay bail. Sindicado is a synonym of imputado, not acusado.
17 hrs
  -> Hi Sandro. I intended the second term for UK; I don' t think Br. usage distinguishes between those who've been refused bail and those who can't pay it (I could be wrong). Also we don't distinguish between jail and prison. Right about imputado. Thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search