May 2, 2007 19:57
17 yrs ago
28 viewers *
srpski term

vodozahvat

srpski na engleski Ostalo Životna sredina & ekologija NGO
Uzimanjem dela vode na vodozahvatu reke

Discussion

zoe1 (asker) May 3, 2007:
Izvinite zbog greske u kucanju - podrazumevaju i uzimanjem vode treba da pise.
Goran Tasic May 3, 2007:
..i vršilo SNABDEVANJE vodom ili se na licu mesta sakupljanja koristi/upotrebljava.
Goran Tasic May 3, 2007:
Ne bi bilo loše da nam daš malo više informacija ili konteksta, inače će neko doći i sa predlogom daje to Đerdapska hidrocentrala. Inače se reč vodozahvat koristi da bi se označilo mesto gde se sakuplja voda i odatle ili odvela u nekom potrebnom pravcu..

Proposed translations

+2
34 min
Selected

water intake/water intake structure

Ovaj termin koriste i srpske i hrvatske hidroelektrane, lokalni inzenjeri, itd. Iz licnog iskustva, to je to.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2007-05-03 23:28:48 GMT)
--------------------------------------------------

Onda svakako "water intake structure". To je upravo to - kao brana, ali nije brana. To je prost mehanizam koji zahvata svezu vodu koja dalje protice kroz ribnjake kako bi voda u ribnjacima uvek bila sveza/cista. U ovom slucaju:)
Note from asker:
Izvinjavam se sto se do sada nisam javila. Ali tek sada sam kontaktirala one koji su pisali tekst. recenica je ovakva , ustvari na maloj reci se gradi ribnjak i onda je recenica da je izgradjen idejni projekat ribnjaka, na vodenicnoj vadi koja nastaje uzimajem vode na vodozahvatu reke. Kada sam ih pitala sta podrazumevau pod tim, sasvim su neodredjeni, kao to je vrsta brane, ali nije brana, ili nesto kao prirodni jaz, tako da nisam sigurna.
Peer comment(s):

agree Mira Stepanovic
1 h
hvala, Miro!
agree Natasa Djurovic
18 h
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala vam."
26 min

water catchment

.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-05-02 20:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

Tarra River water catchment lies on the south face of the Strzelecki Ranges and was proclaimed by the Victorian State Government on 26th January 1971. ...
Something went wrong...
-1
1 h

water supply source

Feasibility Study and Main Design of the Knjaževac City Water Supply (I phase completed)
- Investigations performed in the "Sinji Vir" water supply source for the capacity and yield definition.

"Sinji vir" je vodozahvat.
Peer comment(s):

agree Goran Tasic : Ovo bi bilo najbliže značenju, možda bih dodao: water supply source from the river
1 min
hvala!
disagree Danica Radisic (X) : Sinji Vir je izvor kod Knjazevca gde je postavljen vodozahvat. Ako je rec o izvoru snabdevanja vodom onda je "water supply source", ali ako je rec o samom mehanizmu, tj strukturi koja zahvata vodu - onda ne moze biti to.
21 min
disagree Mira Stepanovic : water supply = vodosnabdevanje - snabdevanje vodom (hid)
59 min
Something went wrong...
9 h

water overtake, water capture

Pretpostavljam da se odnosi na masu vode koja protiče na određenom delu rečnog korita.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search