Abdominal wall disorder

Russian translation: патология стенки брюшной полости

21:50 Jul 21, 2017
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Abdominal wall disorder
Gastrointestinal disorders
Diarrhoea
Constipation
Nausea
Gastrooesophageal reflux disease
Vomiting
Abdominal pain
Abdominal discomfort
Abdominal distension
Abdominal pain lower
Dyspepsia
Flatulence
Mouth ulceration
Dry mouth
Dysphagia
Reflux gastritis
Stomatitis
Abdominal rigidity
Abdominal wall disorder
Dental caries
Diarrhoea haemorrhagic
Diverticulum
Gastrointestinal haemorrhage
Gingival pain
Anastasia Serdyukova
Russian Federation
Local time: 15:21
Russian translation:патология стенки брюшной полости
Explanation:
Обычно disorder в контексте НЯ по MedDRA называют "нарушениями со стороны", но нарушения уже будут использоваться в Gastrointestinal disorders, как я понимаю

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-07-21 23:46:27 GMT)
--------------------------------------------------

Или патологические изменения тоже можно
Selected response from:

Evgeni Kushch
Ukraine
Local time: 15:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3патология стенки брюшной полости
Evgeni Kushch
4поражение брюшной стенки
Tetyana Rak


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
abdominal wall disorder
патология стенки брюшной полости


Explanation:
Обычно disorder в контексте НЯ по MedDRA называют "нарушениями со стороны", но нарушения уже будут использоваться в Gastrointestinal disorders, как я понимаю

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-07-21 23:46:27 GMT)
--------------------------------------------------

Или патологические изменения тоже можно

Evgeni Kushch
Ukraine
Local time: 15:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1735
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sofia Gutkin: Да, я думаю это именно болезнь или патология.
2 hrs
  -> Спасибо, София!

agree  Evgeny Pobegalov: брюшной стенки
10 hrs
  -> Спасибо, Евгений!

agree  Marzena Malakhova
11 hrs
  -> Спасибо, Мажена!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abdominal wall disorder
поражение брюшной стенки


Explanation:
Переводить надо в зависимости от назначения документа. Если это инструкция к препарату и это последствия приема препарата, не очень уместно написать "патология брюшной стенки". Лучше "поражение/повреждение", в зависимости от того, как препарат может нарушить стенку, вызвать напряжение мышц брюшной стенки и т.п.. Если это в показаниях к приему препарата, могут быть "заболевания брюшной стенки". Если это просто перечень заболеваний, которые встречаются в клинике или которые лечит какая-то больница, может быть "патология брюшной стенки", как предлагают здесь выше.

Tetyana Rak
Ukraine
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search