GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:07 Sep 21, 2006 |
English to Lithuanian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vidmantas Stilius Local time: 13:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | apmokėtas čekis |
| ||
4 | apmokėtasis čekis |
|
cleared cheque apmokėtasis čekis Explanation: apmokėtasis čekis |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cleared cheque apmokėtas čekis Explanation: The term used in banking is rather "apmokėtas čekis" than "apmokėtasis čekis" bankininkystės ir komercijos žodynas |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.