Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 17:59 Apr 18 | | Lead Editor. Technical translation. Innovative Energy/Electric Energy Checking/editing | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contact directly | 17:52 Apr 18 | | Technical translation. Engineering background needed. Electric Energy. Translation, Checking/editing | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contact directly | 07:26 Apr 18 | | Linguistic Validation Consultant, Cognitive Debriefing step needed Other: Linguistic Validation | | 5 | Contact directly | 12:40 Apr 16 | 7 more pairs | European languages required Translation, Checking/editing, MT post-editing (Potential) Software: SDLX, Microsoft Word, memoQ Members-only | | No entries | Contact directly | 06:09 Apr 16 | | FEMALE VO ARTIST | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Past quoting deadline | 06:56 Apr 15 | 5 more pairs | Native Freelance Translator recruitment (IT-UI) | LQA for multi lang Translation, Checking/editing, Subtitling, Checking/Editing/QC (Potential) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 91 Quotes | 09:45 Apr 12 | | English to Multilanguage, medical area, about 2000 English words, MTPE, Phrase Translation, Checking/editing, MT post-editing Software: Trados Studio, MemSource Cloud, PhraseApp Country: Denmark | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Past quoting deadline | 09:26 Apr 11 | | English to Slovak Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 17:25 Apr 10 | 4 more pairs | Translation work for programs related to European Union initiatives Software: Trados Studio | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | 39 Quotes | 10:25 Apr 10 | | English to Slovenian/Slovak/Serbian, MTPE, Consumer Electronics Translation, Checking/editing, Education, MT post-editing, Native speaker conversation Software: Trados Studio | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Past quoting deadline | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|