https://srp.proz.com/forum/russian/176128-%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D1%89%D0%B5%D0%BB%D1%87%D0%BE%D0%BA_%D0%B2_%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B5_trados_studio_2009.html

Двойной щелчок в редакторе TRADOS STUDIO 2009
Objavljivač niti: boostrer
boostrer
boostrer  Identity Verified
Sjedinjene Američke Države
Local time: 21:39
Član (2007)
engleski na ruski
+ ...
Jul 22, 2010

У меня при двойном щелчке в поле исходного текста или перевода копируется исходный текст в поле перевода (введеный уже перевод при этом исчезает). То же самое происходит при выделении всего текста в поле перевода или исходного текста. Очень мешает.

Только не надо мне говорить, что разумные люди в Традосе не работают. Я заранее согласен, просто обстоятельства так сложились, что сейчас надо в Традос Студио переводить.

Заранее признателен.


 
boostrer
boostrer  Identity Verified
Sjedinjene Američke Države
Local time: 21:39
Član (2007)
engleski na ruski
+ ...
POKRETAČ TEME
Я уже получил ответ в SDL форуме Jul 22, 2010

На всякий случай (вдруг кому понадобится) оставляю здесь ссылку:
http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/176131-double_click_in_trados_studio_2009_editor_mode.html

Тему можно закрывать.
Спасибо всем, кто тратил время на поиск ответа.


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 06:39
Član (2005)
nemački na ruski
+ ...
Ну до чего приятно... Jul 23, 2010

boostrer wrote:

Только не надо мне говорить, что разумные люди в Традосе не работают


Вот спасибо. В ответ скажу - неразумные люди просто умеют работать в Традосе, а также читают справку и руководства, прежде чем ругать программу и ее пользователей. Но это я про неразумных людей, не про вас, нет.

[Edited at 2010-07-23 21:10 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Двойной щелчок в редакторе TRADOS STUDIO 2009


Translation news in Ruska Federacija





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »