Forumi o proz.com »

ProZ.com training

 
Subscribe to ProZ.com training Track this forum

Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+
   Tema
Objavljivač
Odgovori
(Pregledi)
Najskorija poruka
 Como publicar as suas próprias traduções (ou material original)
N/A
18:53
1
(39)
 Plus subscriber small group profile review
N/A
14:50
9
(217)
 Training topic: SDL Trados Training & Certification    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
N/A
Sep 8, 2010
80
(261,039)
 Lokalizacja oprogramowania, stron internetowych i dokumentów technicznych
N/A
Aug 16
2
(213)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
06:47
 Cara Memperoleh Penghasilan Seumur Hidup dari Menerjemahkan Ebook Kindle    ( 1... 2)
N/A
Oct 2, 2013
25
(3,338)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
Aug 16
 SDL Trados Studio 2017 – Erste Schritte Teil 1: Übersetzen
N/A
Aug 12
2
(446)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
Aug 15
 The Pharmacokinetics of Drugs Commonly Studied during Clinical Trials
N/A
Aug 12
1
(1,196)
 Employability skills for translators: be seen by the right client
N/A
Aug 11
2
(277)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
Aug 11
 مهارات البحث على الإنترنت لأغراض الترجمة
N/A
Aug 9
1
(118)
 The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications
N/A
Jul 30
2
(406)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
Aug 8
 SDL Trados Studio 2017 – Débutant Partie 1 : Traduction
N/A
Aug 4
1
(109)
 Practical Examples and Specific Challenges for Sports Games Localisation
N/A
Aug 1
2
(133)
Yana Dovgopol
OSOBLJE SAJTA
Aug 2
 Machine Translation and Post Editing - Can MT and Translation Memories be combined?
N/A
Jun 29
6
(549)
 SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating
N/A
Jul 27
2
(220)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
Jul 28
 NAATI Translation Test Preparation
N/A
Jan 18, 2016
3
(644)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
Jul 25
 SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating
N/A
May 16
7
(526)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
Jul 25
 The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications
N/A
Jul 20
3
(287)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
Jul 21
 SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating
N/A
Jul 17
2
(259)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
Jul 18
 Making More Money: Negotiation & Communication Skills
N/A
Jul 10
2
(331)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
Jul 12
 Plus subscriber small group profile review
N/A
Jul 12
1
(241)
 The importance of diction and accent in oral interpreting
N/A
Jul 11
2
(267)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
Jul 12
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
Jul 6
3
(382)
 Локализация мобильных приложений на русский язык
N/A
May 30
5
(398)
 Challenges in Games Localisation
N/A
Jun 27
2
(348)
 Improve Your Posture and Immune System to Avoid Burnout
N/A
Jun 23
1
(472)
 Introduction to Games Localisation
N/A
Jun 14
2
(494)
 A crash course to app localization
N/A
Feb 23, 2015
7
(1,276)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
Jun 19
 Financial Translation: Introduction to Asset Management and Investment Funds
N/A
Jun 15
2
(402)
 Soluções e estratégias para traduzir provérbios e expressões idiomáticas
N/A
Jun 9
3
(452)
RakelC
Jun 14
 Cumplimentación de la declaración de la renta
N/A
Jun 13
3
(264)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
Jun 14
 Meeting clients at ProZ.com
N/A
Jun 13
2
(304)
 Workshop on SDL Trados Studio 2017 & SDL MultiTerm 2017: Tips and Tricks Advanced Level for Intermediate users
N/A
Jun 12
1
(312)
 Plus subscriber small group profile review
N/A
Jun 8
2
(369)
 SDL MultiTerm 2017 for Translators and Project Managers
N/A
May 22
2
(350)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
Jun 8
 How to Make an Appealing "About me" Section to Win More Projects on ProZ.com
N/A
Jun 2
1
(562)
 International Trade for Translators and Interpreters - Part I
N/A
May 30
3
(432)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
Jun 2
 Translation of official documents, contracts and certificates for beginners
N/A
Apr 18
4
(616)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
May 31
 Subtitles: principles and techniques
N/A
May 30
2
(310)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
May 30
 Advanced Microsoft Word for Translators: The Powerful Find-Replace Feature
N/A
May 29
1
(428)
 Starting a small translation agency: marketing & business
N/A
May 4
3
(1,111)
eobregon
May 24
 The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications
N/A
May 19
2
(573)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
May 23
 Working with Direct Clients: Adding Value to Translation Services
N/A
May 19
3
(659)
 Making a Super-Effective Cover Letter for a Translator
N/A
May 17
1
(400)
 Plus subscriber small group profile review
N/A
May 4
4
(621)
 Workshop on SDL Trados Studio 2017 & SDL MultiTerm 2017: tips and tricks Getting Started Level for Beginners
N/A
May 4
1
(395)
 SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating
N/A
May 4
2
(436)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
May 4
 Traduction financière: introduction à la finance islamique    ( 1... 2)
N/A
Dec 6, 2016
15
(1,229)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
May 3
 Express Scribe: Free Audio Transcription Software
N/A
Apr 27
2
(360)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
Apr 27
 The technique of note-taking: tips and tricks Part 2
N/A
Apr 26
2
(429)
Helen Shepelenko
OSOBLJE SAJTA
Apr 27
 Mobilidade e eficiência usando a nova versão gratuita de Wordfast Anywhere
N/A
Mar 6
4
(534)
Fi2 n Co
Apr 27
Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+

= Nove poruke od vaše poslednje posete ( = Više od 15 poruka)
= Nema novih poruka od vaše poslednje posete ( = Više od 15 poruka)
= Tema je zaključana (U njemu se ne mogu objavljivati nove poruke)


Forumi za diskusiju o prevodilačkoj industriji

Otvorena diskusija na teme vezane za pismeno i usmeno prevođenje, kao i lokalizaciju

Advanced search




Praćenje foruma e-poštom je dostupno samo registrovanim korisnicima


WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search