Mobile menu
Prevođenje – umetnost i posao »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+
   Tema
Objavljivač
Odgovori
(Pregledi)
Najskorija poruka
 [Sticky] Need help with getting started or expanding your business? New "Get started with ProZ.com" section
Lucia Leszinsky
OSOBLJE SAJTA
Nov 8, 2012
0
(5,707)
Lucia Leszinsky
OSOBLJE SAJTA
Nov 8, 2012
 [Sticky] Want to expand your translation experience? - Meet Certified PRO mentors
Lucia Leszinsky
OSOBLJE SAJTA
May 5, 2011
0
(16,207)
Lucia Leszinsky
OSOBLJE SAJTA
May 5, 2011
 Extend my Masters to learn more skills before I graduate or develop a specialisation later on?
S_89
Jun 28
0
(22)
S_89
Jun 28
 How to find direct clients?    ( 1... 2)
15
(1,546)
 Is it hard to get hired for freelance projects    ( 1... 2)
15
(1,334)
 Possible/common to start translating before Masters degree?
S_89
Jun 9
7
(6,645)
 How can I make myself noticed
9
(990)
DarwinE
Jun 8
 Beginner tips to gain practical experience
CHowell
Jun 5
7
(524)
 Moving to another country - Is it bad for business?    ( 1... 2)
29
(17,359)
 How many pages on average should a translator be able to translate per day?    ( 1... 2)
xxxluigigasparr
Feb 8, 2010
24
(47,998)
 Starting something new
preyam24
May 30
3
(428)
 Best way to gain experience / Find a mentor
Ashadyguy
May 24
7
(658)
Dan Lucas
May 30
 Internship Application
GPel
Apr 18
1
(409)
Fadwa I
May 27
 Sample translation services agreement and purchase order — please leave your comments to improve    ( 1... 2)
16
(1,682)
 Starting out: How to specialise in Education and Pedagogy
3
(509)
 Possible to go freelance as a first career choice?    ( 1... 2)
S_89
Feb 27
20
(1,923)
 Survey on translation internships and mentoring
2
(538)
 Template for quote
13
(16,879)
 Should I join an online translation platform?    ( 1, 2... 3)
Joanne Maddocks
Dec 8, 2016
37
(4,160)
 Advice with choosing a translation specialisation.
14
(1,437)
 How to keep clients updated on availability/out of office?
11
(902)
 Does a freelance translator need an ABN number?
RafaLee
Nov 14, 2003
3
(1,929)
QUOI
Apr 25
 Where to find a job for a good interpreter-translator English Russian?
Lzeloni
Apr 21
10
(721)
 What is the biggest challenge you’re facing in regards to getting to be known as a translator?    ( 1, 2... 3)
33
(2,454)
 New at Translation and Interpretation
1
(508)
 Help with getting a quote for indemnity insurance    ( 1... 2)
16
(1,247)
 Working with US agencies
1
(473)
 NAATI accreditation - test dates
6
(748)
 Poor translation feedback    ( 1... 2)
KellyMargelony
May 13, 2014
17
(3,677)
 How to get started ?    ( 1... 2)
Emma2001
Jun 7, 2001
21
(6,973)
 Looking for career advice    ( 1, 2... 3)
Michael Sowell
Nov 22, 2016
41
(4,050)
DZiW
Mar 28
 How do I become a "modern" translator?    ( 1... 2)
DanniRM
Dec 7, 2016
26
(3,199)
Lingua 5B
Mar 27
 How to charge for jobs...
13
(1,540)
 Question about a rate offered    ( 1... 2)
28
(3,422)
MK2010
Mar 27
 How to start translating?
red13matt
Mar 18
2
(752)
 Extra-linguistic skills in freelance translation
3
(469)
 What to expect when working with agencies
3
(655)
 Considering changing from self-employed sole trader status to limited company...    ( 1... 2)
22
(1,822)
 Living in Ireland - what is your experience?
9
(1,122)
 What type of sample translations do you recommend?
9
(1,035)
DZiW
Mar 3
 Proofreading
3
(696)
 Italian to English work prevalence
S_89
Feb 27
11
(812)
 How do you look for / find work?
3
(820)
 Necessity of more than one source language in order to set up freelance business?    ( 1... 2)
S_89
Feb 6
23
(1,935)
 Internship in Translation Agencies
Vladislav.
Jul 23, 2014
7
(2,083)
 Books and librarianship translation work
7
(735)
 Translation Assessment Tests
Teishou
Feb 16
0
(347)
Teishou
Feb 16
 Translation qualifications
12
(1,499)
  Do you speak ProZ?
1
(795)
 Hybrid Scandinavian - is it possible?
from-to
Feb 13
8
(799)
Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+

= Nove poruke od vaše poslednje posete ( = Više od 15 poruka)
= Nema novih poruka od vaše poslednje posete ( = Više od 15 poruka)
= Tema je zaključana (U njemu se ne mogu objavljivati nove poruke)


Forumi za diskusiju o prevodilačkoj industriji

Otvorena diskusija na teme vezane za pismeno i usmeno prevođenje, kao i lokalizaciju

Advanced search


Translation news



Praćenje foruma e-poštom je dostupno samo registrovanim korisnicima


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi